"tedd a dolgod, az emberek pedig hadd beszéljenek"

Szabadidőm végtermékei. Meg más. Ui.: ha itt jársz, kommentelj is, mert kíváncsi vagyok mindenki véleményére. Lehet kritizálni is. ;) (ha itt nem tudsz, akkor: www.teddadolgod.eoldal.hu )

Friss topikok

  • gresi28: @Anasztazia01: Én is köszönöm a fordítást mert egyáltalán nem tudok angolul. Vagy is 3 szót de abb... (2011.12.04. 00:41) Tyrone Wells: Sink or swim

Before

2000.01.01. 00:00 - Anasztazia01

Címkék: vers

Before,
before,
before,
I'd loved you Drew before,
I'd loved you and you'd loved me,
before.
It was before now,
and it is the present,
we have to do, we have to do in,
in the present and now.

Az első. Még nagyon régen született, mikor még azt sem tudtam, mi az a vers. Az a tipikus plátói szerelem, amikor szíved választottja soha nem látott téged, és valószínűleg soha nem is fog, mivel egy SZTÁR. Ezen mindenkinek át kell esnie. :D Valami ismert dallamra (bár már meg nem tudnám mondani, mi volt az a dal). Angolból kb alapfoknál jártam (bár mindig mondták, hogy a középfokot nemsokára letehetem, persze azóta sincs még meg), versírásból pedig még ott se. De olyan jól hangzik elénekelve. :D



süti beállítások módosítása